Творчество Абая представляет собой
настоящую энциклопедию жизни, труда и заветных чаяний казахского
народа. По его поэтическим произведениям, мудрым афоризмам и
рассуждениям, составляющим своеобразную и единственную в своем роде
книгу поучений «Гак- лия», составляется ясное представление о человеке
казахской степи последних десятилетий минувшего столетия. В тяжких
условиях феодально-байского порабощения и жестокой царской колонизации
казахский народ не утратил свой жизнедеятельной стойкости, сохранил
лучшие черты национального характера и непреодолимо стремился к светлому
будущему. Опираясь на эту неиссякаемую мощь
народной жизни, поэт-реалист смело отвергал мир аморальных
частно-собственнических отношений, бичевал отсталость и, как
просветитель, воспитывал в людях лучшие общечеловеческие качества:
сознание единства общенародных стремлений к свободе и счастью,
трудолюбие, патриотизм, мужество, уважение к культуре, гуманистические
стремления.
Неизмеримо много горькой печали и
мучительных переживаний довелось испытать народному поэту в своей
общественно-литературной и личной жизни. После непрерывных столкновений с
отцом, властным и суровым управителем рода Тобыкты, кочевавшим на
территории нынешней Семипалатинской области, Абай решительно и навсегда
порвал с враждебной степной аристократией. Одинокий, намного опередивший
свою эпоху и принципиально последовательный в борьбе за поступательное
движение вперед, Абай подвергался преследованиям и со стороны царских
чиновников, и со стороны реакционной феодально-байской среды. Но в этом
единоборстве поэт — просветитель оставался непреклонным. В лирических
признаниях, полных лермонтовскими настроениями о социальной
неудовлетворенности и страстного порыва к светлому будущему,
раскрывается могучая натура великого поэта. Перед нами встает
благородный образ человека-героя, олицетворяющего меру духовной
одаренности, моральной стойкости и всечеловеческой отзывчивости родного
народа.
В Семипалатинске, представлявшем во
второй половине XIX века оживленный центр развитых торговых связей,
Абай близко познакомился и подружился с политическими ссыльными,
представителями русской революционно-демократической интеллигенции.
Русские друзья казахского поэта и мыслителя Е. П. Михаэлис, Долгополое,
Леонтьев, Гросс оказали на него самое благотворное идейное влияние. В
их лице Абай увидел и высоко оценил подлинную гуманистическую культуру
русского народа и стал ее убежденным поборником, неутомимым
пропагандистом.
«Необходимо учиться по-русски,– страстно
убеждал Абай в философском трактате «Гаклия»,–наука, знание,
искусство, богатство,–все это сосредоточено у русских. Чтобы иметь
возможность избегать пороков и, наоборот, воспринимать все самое
лучшее, необходимо знать русский язык, познать русскую культуру…
Искусство, культура русских – это ключ к жизни, кто сумеет получить их,
тому легко достанется жизнь».
В стихотворении «В интернате, за годом
год» (1886 г.) автор высмеивает баев, которые отдают своих сынков в
русские школы, чтобы из них вышли прислужники царизма. Мир
чиновничье-бюрократических отношений Абай решительно отвергает. Он,
поняв величие подлинно народной русской культуры, требует учиться и
воспитывать себя для прогрессивной общественной деятельности на
произведениях Пушкина, Лермонтова, Толстого, Салтыкова-Щедрина и других
русских классиков.
Постоянно крепнущие связи и глубокое
всестороннее общение Абая с демократической русской культурой, полной
всечеловеческой отзывчивости и благородного уважения ко всем народам,
еще более укрепляют и развивают стремление к развитию межнационального
содружества. В цитированном 25-м слове «Гаклии» утверждается:
«Необходимо учиться с целью быть заступником казахского народа,
заботиться, чтобы и мы стали страной, узнали столько, сколько знают
другие, вошли в среду народов равноправными». А для этого важно знание
языков братских народов: «Человек, получивший культуру, изучивший язык
какого-нибудь народа, становится с ним равноправным и никогда не будет
унижаться перед ним».
Мудрое слово не расходилось с делом.
Личным примером поэт-просветитель подтверждал плодотворность усвоения
культуры русского и других народов. Уже в ранние юношеские годы, в одном
из сохранившихся стихотворений 1858 года, Абай называет своими
учителями знаменитых классиков восточной литературы: Навои, Физули,
Фирдоуси, Хафиза, Шамси, Сайхали, Сагди. Одновременно в эти же годы
любопытный юноша, неудовлетворенный схоластикой и зубрежкой корана в
Семипалатинском старометодном медресе, по собственной инициативе
изучает русский язык. Позднее Абай становится одним из первых казахских
знатоков и переводчиков русской классики. По руководством русских
демократов-последователей Н. Г. Чернышевского, он изучает философские и
социологические труды западноевропейских авторов: Спенсера, Милля,
Дарвина, Тэна, Дрэпера.
В то время как царское правительство
всячески поддерживало и разжигало национальную рознь, а казахские баи
проявляли пренебрежительное отношение к людям других национальностей,
Абай настойчиво боролся за дружеское идейно-культурное взаимообщение
народов. Он протягивает из степного казахского аула руку дружбы
узбекскому, татарскому народам, народам Кавказа.
В одном из рассуждений 1890 года Абай
ставит казахам в пример трудолюбие, успехи культурного развития
узбекского народа и заявляет:
«Нет таких зерновых культур, которых бы
узбеки не выращивали, нет такой вещи, какой бы они не мастерили, нет
таких стран, куда бы не ездили купцы их, друг другу не завидуют и не
ссорятся между собой… И после принятия русского подданства они больше
нас объединились с русским народом и лучше нас переняли его культуру».
Особенно тесные творческие отношения
установились у Абая с великим узбекским классиком Алишером Навои.
Преклоняясь перед поэтическим гением Навои, Абай пристально изучает его
произведения и в совершенстве осваивает многовековые традиции
классической литературы Востока. Мотивы ранних абаевских стихотворений
(например, «Алип би», 1864 г.) перекликаются с основными мотивами
Навои. В поэме Абая «Искандер» заметно влияние философских воззрений
Навои.
Роднят классиков узбекского и казахского
народов, выступавших, правда, в разные исторические эпохи, страстный
дух протеста против социального гнета, насилия, резкая критика
окружающей действительности, гуманистические идеалы, преклонение перед
созидательной мощью человеческого знания и труда. Оба они в свое время и
в соответствии с историческими условиями служили народу. И от своего
имени Абай мог бы повторить мудрый афоризм любимого им Навои: «Если ты
человек, то не называй человеком того, кто не проявляет заботы о нуждах
народа».
В чутком и благородном сердце Абая
находили живейший отклик свободолюбивые стремления народов нашей
страны. Под его гостеприимным кровом находили радушный приют и душевную
поддержку участники национально-освободительных движений, бежавшие из
сибирской ссылки. Талантливым ученикам созданной им поэтической школы
он давал возможности для творческого воплощения жизни трудящихся
Кавказа и других народов. Так были созданы произведения, воспитавшие в
казахской среде чувства межнационального единения и искреннего
взаимопониманйя: поэмы Магавьи, сына Абая,–«Медгад–Касым», «Шамиль»,
поэмы Акылбая –«Дагестан», «Зулус» и др.
Чуждый каким бы то ни было национальным
предрассудкам, Абай выступал пламенным патриотом-гуманистом казахского
народа и воплотил в своем творчестве его коренные национальные
интересы. На основе многостороннего освоения казахской, русской,
восточной и западноевропейской культуры поэт-новатор открывал новые
пути развития оригинальной родной литературы, приобщал национальное
идейно-культурное движение к животворным истокам общенародных идеалов
свободы, демократии, гуманности, просвещения.
1945 г.
Слово об Абае / Сост. С. Корабаев. – Алматы: Өнер, 1994. – С. 110-113.
Комментариев нет:
Отправить комментарий