Книга видного казахского ученого-литературоведа, профессора, академика Заки Ахметова посвящена
исследованию поэтических переводов великого казахского поэта Абая произведений
выдаюшегося русского поэта М.Ю.Лермонтова.Значение переводов произведений
Лермонтова в казахской литературе поистине огромно. Они обогатили творчество
Абая и в то же время всю казахскую поэзию новыми идеями и традициями.Переводы
способствовали укреплению иразвитию в казахской литературе реалистических
принципов.
Своими замечательными переводами Абай открыл новые страницы в истории
казахской литературы, он открыл неисчерпаемые возможности для ее развития и
обогощения.Переводческая работа, бесспорно, имела немалую роль в создании Абаем
новых стихотворных форм. Переводы рождались как ответ на идеологический запрос
передовой части казахского общества. Произведения Лермонтова
помогали Абаю лучше и глубже осмыслить жизненные явления, проблемы и
вопросы, которые поставила перед ним жизнь.
Издание рассчитано на
студентов-филологов, литероведов, на самый широкий круг читателей.
Комментариев нет:
Отправить комментарий